Glossario
Volutamente sono state omesse le parole
identiche o del tutto simili all'italiano;
mentre sono state inserite parole ormai in disuso, per conservarne la memoria.
Legenda:
agg.=
aggettivo;
avv.=avverbio;
con.=
congiunzione. dis.
= dispregiativo.
f.= femminile.
m.= maschile;
pl.=
plurale;
prep.= preposizione
s.= singolare;
v.=
vedi;
v. tr.= verbo
trans.;
vezz.= vezzeggiativo;
v. int.= verbo
intrans.;
disp. = dispregiativo
fr. id. = frase idiomatica.
A
A (’a) (la) (art. det. f. s.) la.
A (prep. semp.) a
Abbaddratu (p.p) avvallato (soprattutto per un pavimento).
Abbuccari (v. tr. e int.) versare.
Abbunatu (agg. pp) in salamoia. Es. avulivi abbunati = olive in salamoia.
Accattari (v.tr.) comprare.
Acchianari (v.tr) salire.
Accravaccari (v. tr.) montare.
Accucchiari (v. tr.) risparmiare; accumulare.
Addrevu/a/i (m.s) bambino.
Addumannari (v.tr. e int.) domandare, chiedere.
Affenniri (offenniri)(v.tr.) offendere
Affriggiusu (p.p) pietoso.
Aggarrari (v.tr) afferrare. (Dallo spagnolo: agarrar)
Ah! (Iah!) Tipica esclamazione "favarisa"
Allatu (a latu) (avv.) accanto
Allisciari ( v. int.) adulare, lisciare.
Ammeci (avv) invece.
Ammizzigliari (v.
int.) coccolare.
Ammucciari (v. int.) nascondere
A(n)ceddru (m.s) uccello.
Annurbari (v. int.) accecare.
Anuri (v. onuri) (m. s) onore.
Arma (f. s) anima.
Arma (2)(f. s) arma.
Armaru (armalu) (m.s) animale.
Arradduppiari (v.tr) raddoppiara
Arricampari (v. int) raccoglire, venire, morire. (Fr.id. "Diu si
l’arricampà ( ... )" = "( ...) è morto"
Arriprinniri (v.tr.) rimproverare.
Arristari (v. tr. e intr) restare, arrestare, pattuire.
Arriurdari (v.int) ricordare, ammonire.
Arrivuddriri (v.tr.) rimordere, ribollire.
Auriu (aguriu) (s.m.) augurio.
Auriusu, a, i (agg.) contento.
Azzizzari (v.tr.) sistemare
B
Babaluci (m.pl.) (v.vavaluci) lumache.
Babbu (m.s) scemo
Bunaca (f.s) giacca
C
Ca (c') (pre. rel) che
Calàri (v.tr) abbassare, mandar giù.
Calatina (s.m.) (v.calaturi, cumpanaggiu;)
Calaturi (s.m.) (Favara) companatico (v.cumpanaggiu;)
Caminari (v. int.) camminare.
Callu (m.s) caldo.
Carusu, a, i (agg.) ragazzo.
Catu,i (s.m.) secchio.
Cca (avv. luogo) qua.
Cchiù, (avv.) più.
Ccippiteddru ,i (s.m.)(dim.) stecchino.
Ce'! Tipica esclamazione "girgintana"
Chiddru/a/i ('ddru/a/i) (agg. dim.) quello/a/i.
Ciriveddru (m.s) cervello.
Criari (v.tr) creare
Criatura ( s. f) creatura, bambina, ( poverina!)
Criaturi ( s. m) creatore, creatura, bambino, ( poverino!)
Criscenti (m.s) Lievito naturale.
Cu (pr. rel.) chi
Cuccìa (f.s) grano lesso, che si mangia in occasione e per devozione di S.Lucia.
Cuddriruni (m.s) (pl./a) un tipo di pizza.
Cugnateddra, i (f.s) accetta, ascia.
Cugnintura, i (f.s) imprevisto.
Cumerdia, i (f.s) aquilone (da cometa).
Cumpanaggiu (m.s) companatico (v. calaturi)
Cunzari (v.tr.) condire, aggiustare, sistemare, preparare.
Currivusu (agg) pieno di rancore.
Custureri (m.s) sarto.
Cutupiddru (m.s)
Significato originario incerto; il termine oggi viene usato quasi
esclusivamente nell'espressione "testa di cutupiddru"
per dire "testa di ...", "sciocco".
D
Darre' (darreni, darreri) (avv. l.) dietro.
Ddrà (avv. l.) là
’Ddra (chiddrra) (/u, /i) (agg. pron. dim.)quella
Di (‘i) (pre. sem) di
Du (do) (pre.art) del
Du' (agg. num. card) due
Dunni ('unni) ( avv. l.) dove
E
E (cong) e
E (e') (prep.
art.) ai, alle
F
Facciolu (agg)
inaffidabile, in quanto mostra più
facce.
Fatatu (agg)
incantato
Fi(g)ura,i (f.s)
figura
Fi(g)ureddra, i (f.s) dim. di Fiura; altarino
o presepietto che si trova all’angolo d’una strada.
Firriari (v.tr.) girare.
Fora (avv. luogo) fuori; in campagna.
Frevi(f.s) febbre
Frìiri (v.tr.) friggere
Furmicula (f.s) formica.
G
(G)ammiglia (f.s) gamba
di pantaloni
(G)argi (m. pl.) guance.
Guisina(f.s) biscia
Gr(u)icchi (f.s. e pl.) (anche "oricchia") orecchio.
Guasteddra (m.s) (pl./i) focaccia.
H
Ha(ni) (2ª per.
sing, v. avere)
Ha(vi) (3ª per.
sing, v. avere)
(H)umitu (m.s) gomito.
(H)uccia (f.s)
goccia
I
I’ (iu, ia, ini
)(pro. pers. sogg. 1ª per. sing.) io.
I (’i) (li)
(art. det. pl) i, gli, le.
‘I (v.di)
I' (v. ji, j’)
Iah!( v. ah!)
Ilata (f.s.) gelo.
Illu (andarlo)
Immirutu (immurutu) (m.s.) gobbo; immiruteddru (vezz. dim.)
Immu (m.s) gobba
Intra (avv. luogo) dentro; a casa.
Iri (v. int) andare.
Issaru ( agg.) addetto alla lavorazione del gesso.
Itu (m.s) (pl. ita) dito.
J
Jornu (m.s)
giorno
Ji ( j’)(v.iri) andò (v.andare)
Judici (m.s) giudice
L
La (’a) (a) (art. det. f. s.) la.
Ladiu (agg) brutto
Lagnusu, a i (agg) pigro (non lagnoso).
Lastimiusu (agg) penoso. (Dallo spagnolo: lastima)
Li (‘i) (art. det.) i, gli (pron. pers. com.) li
Lu (‘u) (art. det.) lo, il (pron. pers. com.) lo
Lumia (f.s) limone. Limiuni (PA) (m.s). Limuni (Ag) (m.s.)
Lurdia (f.s.) sporcizia
M
Ma’ (avv) mai
Maccu (m.s) passato di
minestra di fave (famoso quello di Raffadali).
Fr. id. "livari l'ogliu 'ncapu' u maccu"
= togliere l'olio dal
"maccu" (lett.), cioè, essere molto abili.
Magliolu (m.s.) gomitolo.
Maiddra (f.s) contenitore da portata; fr. id. "chiddri (i tri) da maidrra" = gruppo speciale (in odor di mafia).
Malacunnutta (m.s) chi conduce una vita dissoluta.
Malapatuta (agg. f) chi fa una vita da stenti.
'Mbrogglia 'e pani (f.s) un tipo di pane attorcigliato.
Mischinu (m.s.) poverino.
Mmani(‘n mani) (f.s) ) (prep. + nome) in mano.
Mmernu (v. vernu)
inverno
Mmezzu (prep + ms.) ('n mezzu) in mezzo.
Mmidia (f.s) invidia
Mmidiusu (agg) invidioso.
Mminnitta (f.s.) scempio, strage. Es. fari mminnitta.
Mmiscata (ammiscata) (f.s) (lett. mischiata) un tipo di pagnottella di pasta
sfoglia farcito con olive, tritato, cipolla o altro ingrediente.
Mmucca (‘n vucca )(f.s) (prep. + nome) in bocca.
Muccaturi (m.s.) fazzoletto
Mucciare’ (mucciareddru)(m.) nascondino
Muddrica (f.s) mollica, briciola.
Muddricuni (m.s) tutta la mollica del pane; midollo.
Muffulettu (m.s) (pl./a) un tipo di pane tenero e con i semi di anice.
Munciumiatu (p.p) rovinato, sgualcito.
Munnizza (f.s) immondizia.
Munnu (m.s) mondo
Muzzicari (v.tr) mordere.
N
Nenti niente
Nuci , i (f.s)
noce (sia frutto che pianta o legno)
Nun (‘un) (nu’) ( avverbio di negazione) non.
‘Nzallaniri (v.intr ) rimbabire.
‘Nzallanitu ,‘nzallanutu (p.p) rimbambito.
‘Nzurtari (v. intr.) insultare.
O
O (cong) o
O (prep. art) al
Ogliu (m.s) olio
Onuri (v.Anuri)(m.s.) onore
Ovu (m.s.) uovo
P
Pampina (f.s) foglia .
Panneri (m.s) commerciante di abbigliamento
Papanzicu (m.s) grillo verde; dicasi di persona tarchiata e panciuta
Papuri (s.m) vapore (battello a....); un papuri di ...= un sacco di...
Pariri (v, tr)
sembrare, apparire.
Parrinu (parri’) (m.s) prete, padrino.
Pedi (m.s) piede, pianta . (Pa, Ct = pyeri, peri)
Pi (pre. sem.) per.
Piccilidrru/a/i ( sost. e agg) piccolino, bambino
Pintaiota (f.s) autobus (Favara).
Pi(r)cchì (avv.) perchè
Pircocu (Piricoculu) (percocu)(m.s) albicocco/a
Pirpisiddra (V pispisa)
Pirrera (m.f.) miniera.
Pispisa (Pispisiddra)(m.f.) batticoda (passeraceo); dicasi di persona piccola e dinamica.
Pirtusu (purtusu) (m.s.) buco, pertugio.
Po’, (poni) (avv.) poi
Putia (f.s) negozio, bottega.
Q
Quaquaraquà (m.s)
uomo di poco valore.
R
Racina (f.s) uva.
‘Ranni (agg. inv.) (v. Granni) grande.
Resca (f.s) lisca.
Rìiri (v. tr) salire
S
Sapiri (v.tr.) sapere; es. sapi(v)a = sapeva.
Scaccheri (m.s.)
pianerottolo
Scanaturi (m.s) (pl./a) piattaforma dove si impastava il pane.
Scantatu /a (p.p) (agg) spaventato, preoccupato
Scataddrizzu, i(m ) un tipo di lumaca: chiocciola vignaiola.
Sceccu, a, hi asino. Sciccazzu (disp.)
Schettu ( a/i) (agg.) celibe/nubile.
Scià! (Gela) esclamazione derivante da "sciatu" fiato ("fiato dell'anima"="amore, caro"; es:" 'nga le' scià! " = ma dai caro!)
Sciancatu /a (agg) storpio.
Sciarra (f.s) lite.
Sciarriari ( v.int) litigare
Sciavurusu ( a/i) (agg.) (v.shiavurusu) profumato.
Scinniri (v.tr) scendere
Scìrari (Agrigento) (v.tr.) (v. strazzari, sgarrari) strappare.
Scriticchiu (schiticchiu) (m.s) festino, scampagnata.
Scrufuniari (v.tr.) introdurre qualcosa in modo maldestro.
Scupetta (f.s) fucile.
Scupitta (f.s) spazzola.
Scupittata (f.s) fucilata.
Scupittiata (f.s) spazzolata.
Scursuni (m.s) serpente.
Shiavurusu ( a/i) (agg.) (v.sciavurusu) profumato.
Shushari (sciusciari) ( v. int.) soffiare.
Sì (avv.) sì
Si ( cong. ) se
Si (part. pron.) si
Si (pron. ind.) si
Signa (F.S.) 1)Scimmia. 2)Mantide religiosa; dicasi di persona molto magra.
Sirbimentu (m.s) servizio.
Sodu ,a i (agg.) calmo,
Spacciatu (agg.) (sf>sp) sfacciato
Spaddra (f.s) spalla.
Spariggiu (agg.) dispari, spaiato
Spertu (m.s.) furbo,
Spingi (f.s e pl.) pastella fritta e zuccherata.
Spingiuni (m.s) un tipo di pizza in teglia.
Spiritu (m.s) spirito, genio.
Spirtazzu (dispregiativo/ accrescitivo) di "spertu"
Stasciunata (f. s) periodo estivo
Stati (f.s) Estate.
Stinnicchiari (v.int) coricare, stiracchiare
Stizza (f.s) goccia.
strazzari (v. tr.) strappare
Stricari (v.tr.) strofinare
Sucuzzuna (pl.) dispetti, ancherie.
Surcivecchiu (m.s.) pipistrello
Surfaru (m.s.) zolfo.
Surfararu (m.s.) zolfataio, minatore.
T
Ta(g)aria (f.s)
(Favara) bagnato per terra.
Taliari (v. tr.) guardare;
Trasiri (v. int) entrare.
Tecchia di (avv. quant.) poco, minimo.
Tignusu (m.s.) calvo.
Tignusu(2), tignuseddru(m.s.) geco. (V.Passiaturi)
Timpuluni (m.s) schiaffo
Travagliari (v. tr. int.) lavorare.
Tuccari (v.tr.) toccare, spettare.
Tumazzu (m.s) formaggio.
Tunnu (m.s) tonno;
Tunnu (2) (agg.) rotondo.
Tunnu (3) (avv.) del tutto.
Turduni (m.s) minchione, fesso.
Tussi (f.s) tosse
U
U (’u) lu (art. det. m. s.) il.
'Uccia (v.huccia, guccia) goccia.
Un (art. ind. m.s.) un, uno.
'Un (v. nun) non
'Uliuzza (f. s) acqualina (in bocca), voglia,
'Umitu (v. humitu) (m.s) gomito.
Umitu/a (agg.) umido.
Uviceddru (m.s.) (pl./a) diminutivo di "ovu", ovetto.
V
Vaneddra (f.s.) via, strada.
Vanniari (banniari, abbanniari) (v. tr. e intr) dare bando, quindi propagandare ad alta voce.
Vasciu (m.s) bastone.
Vastuni (m.s) bastone.
Vavaluci (Gela) (ved. babaluci). Lumache
véniri, vinìri (v. intr.) venire, es. vinni (venne)
Vernu (mmernu) (m.s.) inverno.
Viddranu (m.s) contadino.
Vinìri (v. intr.) venire.
Vinniri (v. tr. e intr) vendere
Vucca (f.s) bocca. (In bocca=”mmucca")
Vuccuni ( /a) (m.s) boccone; sorso; fr. id. "vuccuna amari" = dispiaceri.
Vuntari (vutari) (v. tr.) voltare
Z
Ziu (m.s) zio; ma non solo: così, per rispetto, vengono chiamate
tutte le persone anziane; es. "‘U zi’ Pe’ " = Il sign. Giuseppe.
Zitu/a (m.s) fidanzato, novello sposo.