Glossario

 

    Volutamente sono state omesse le parole identiche o del tutto simili all'italiano;
mentre sono state inserite parole ormai in disuso, per conservarne la memoria.

                                         Legenda:

      agg.= aggettivo;               avv.=avverbio;

      con.= congiunzione.        dis. = dispregiativo.

      f.=  femminile.                    m.= maschile; 

      pl.= plurale;                       prep.= preposizione

     s.= singolare;                     v.= vedi;                       

     v. tr.= verbo trans.;          vezz.= vezzeggiativo;

     v. int.= verbo intrans.;      disp. = dispregiativo                                                

     fr. id. = frase idiomatica.

                                            A

 

A (’a) (la) (art. det. f. s.) la.

A (prep. semp.) a

Abbaddratu  (p.p) avvallato (soprattutto per un pavimento).

Abbuccari (v. tr. e int.) versare.

Abbunatu  (agg. pp) in salamoia. Es. avulivi abbunati =  olive in salamoia.

Accattari (v.tr.) comprare.

Acchianari (v.tr) salire.

Accravaccari  (v. tr.) montare.

Accucchiari (v. tr.) risparmiare; accumulare.

Addrevu/a/i (m.s) bambino.

Addumannari (v.tr. e int.) domandare, chiedere.

Affenniri (offenniri)(v.tr.) offendere

Affriggiusu (p.p) pietoso.

Aggarrari (v.tr) afferrare. (Dallo spagnolo: agarrar)

Ah! (Iah!) Tipica esclamazione "favarisa"

Allatu (a latu) (avv.) accanto 

Allisciari ( v. int.) adulare, lisciare.

Ammeci  (avv) invece.

Ammizzigliari (v. int.) coccolare.

Ammucciari (v. int.) nascondere

A(n)ceddru (m.s) uccello.

Annurbari  (v. int.) accecare.

Anuri  (v. onuri) (m. s) onore.

Arma (f. s) anima.

Arma (2)(f. s) arma.

Armaru (armalu) (m.s) animale.

Arradduppiari (v.tr) raddoppiara

Arricampari  (v. int) raccoglire, venire, morire. (Fr.id. "Diu si

    l’arricampà ( ... )" =  "( ...) è morto"

Arriprinniri (v.tr.) rimproverare.

Arristari (v. tr. e intr) restare, arrestare, pattuire.

Arriurdari (v.int) ricordare, ammonire.

Arrivuddriri (v.tr.) rimordere, ribollire.

Auriu (aguriu) (s.m.) augurio.

Auriusu, a, i (agg.) contento.

Azzizzari (v.tr.) sistemare

 

                                       B

 

Babaluci (m.pl.) (v.vavaluci)  lumache.

Babbu (m.s)  scemo

Bunaca (f.s)  giacca

 

                                     C

 

Ca (c') (pre. rel) che

Calàri (v.tr) abbassare, mandar giù.

Calatina (s.m.) (v.calaturi, cumpanaggiu;)

Calaturi (s.m.) (Favara) companatico (v.cumpanaggiu;)

Caminari (v. int.) camminare.

Callu (m.s)  caldo.

Carusu, a, i (agg.)  ragazzo.

Catu,i (s.m.) secchio.

Cca (avv. luogo) qua.

Cchiù, (avv.)  più.

Ccippiteddru ,i (s.m.)(dim.) stecchino.

Ce'! Tipica esclamazione "girgintana"

Chiddru/a/i ('ddru/a/i) (agg. dim.) quello/a/i.

Ciriveddru (m.s) cervello.

Criari (v.tr)  creare

Criatura ( s. f) creatura, bambina, ( poverina!)

Criaturi ( s. m) creatore, creatura, bambino, ( poverino!)

Criscenti (m.s) Lievito naturale.

Cu (pr. rel.)  chi

Cuccìa (f.s) grano lesso, che si mangia in occasione e per devozione di S.Lucia.

Cuddriruni (m.s) (pl./a) un tipo di pizza.

Cugnateddra, i (f.s) accetta, ascia.

Cugnintura, i (f.s) imprevisto.

Cumerdia, i (f.s) aquilone (da cometa).

Cumpanaggiu (m.s) companatico (v. calaturi)

Cunzari (v.tr.) condire, aggiustare, sistemare, preparare.

Currivusu (agg) pieno di rancore.

Custureri (m.s) sarto.

Cutupiddru (m.s) Significato originario incerto; il termine oggi viene usato quasi
esclusivamente nell'espressione "testa di cutupiddru" per dire "testa di ...", "sciocco".

 

                                    D

 

Darre' (darreni, darreri) (avv. l.) dietro.

Ddrà  (avv. l.) là

’Ddra  (chiddrra) (/u, /i) (agg. pron. dim.)quella

Di  (‘i) (pre. sem) di

Du (do) (pre.art) del

Du' (agg. num. card) due

Dunni ('unni) ( avv. l.) dove

 

 

                                 E

E (cong) e

E (e') (prep. art.) ai, alle

 

 

                                 F

Facciolu (agg) inaffidabile, in quanto mostra più facce.

Fatatu (agg) incantato

Fi(g)ura,i (f.s) figura

Fi(g)ureddra, i (f.s)  dim. di Fiura; altarino

  o presepietto che si trova all’angolo d’una strada.

Firriari (v.tr.) girare.

Fora (avv. luogo) fuori; in campagna.

Frevi(f.s) febbre

Frìiri (v.tr.) friggere

Furmicula (f.s) formica.

 

                                G

 

(G)ammiglia (f.s) gamba di pantaloni

(G)argi (m. pl.) guance.

Guisina(f.s) biscia

Gr(u)icchi (f.s. e pl.)  (anche "oricchia") orecchio.

Guasteddra (m.s) (pl./i) focaccia.

                                 H

 

Ha(ni) (2ª per. sing, v. avere)

Ha(vi) (3ª per. sing, v. avere)

(H)umitu (m.s) gomito.

(H)uccia (f.s) goccia

 

                                I

 

I’ (iu, ia, ini )(pro. pers. sogg. 1ª per. sing.) io.

I (’i) (li) (art. det. pl) i, gli, le.

‘I (v.di)

I' (v. ji, j’)

Iah!( v. ah!)

Ilata (f.s.) gelo.

Illu (andarlo)

Immirutu (immurutu)  (m.s.) gobbo; immiruteddru  (vezz. dim.)

Immu (m.s) gobba

Intra (avv. luogo) dentro; a casa.

Iri (v. int) andare.

Issaru ( agg.) addetto alla lavorazione del gesso.

Itu  (m.s) (pl. ita) dito.

                            J

 

Jornu (m.s) giorno

 Ji ( j’)(v.iri) andò (v.andare)

Judici (m.s) giudice

                             L

 

La (’a) (a) (art. det. f. s.) la.

Ladiu (agg) brutto

Lagnusu, a i (agg)  pigro (non lagnoso).

Lastimiusu (agg) penoso. (Dallo spagnolo: lastima)

Li (‘i)  (art. det.) i, gli  (pron. pers. com.) li  

Lu (‘u) (art. det.) lo, il   (pron. pers. com.) lo  

Lumia (f.s) limone. Limiuni (PA) (m.s). Limuni (Ag) (m.s.)

Lurdia (f.s.) sporcizia

 

 

                                          M

 

Ma’ (avv)   mai

Maccu  (m.s) passato di minestra di fave (famoso quello di Raffadali).
Fr. id. "livari l'ogliu 'ncapu' u maccu" =  togliere l'olio dal "maccu" (lett.), cioè, essere molto abili.

Magliolu  (m.s.) gomitolo.

Maiddra (f.s) contenitore da portata; fr. id. "chiddri (i tri)  da maidrra" = gruppo speciale (in odor di mafia).

Malacunnutta (m.s) chi conduce una vita dissoluta.

Malapatuta (agg. f) chi fa una vita da stenti.

'Mbrogglia 'e pani  (f.s)  un tipo di pane attorcigliato.

Mischinu  (m.s.) poverino.

Mmani(‘n mani) (f.s) ) (prep. + nome) in mano.

Mmernu (v. vernu) inverno

Mmezzu  (prep + ms.) ('n mezzu) in mezzo.

Mmidia (f.s) invidia

Mmidiusu (agg) invidioso.

Mminnitta (f.s.) scempio, strage. Es. fari mminnitta.

Mmiscata (ammiscata) (f.s) (lett. mischiata) un tipo di pagnottella di pasta

                       sfoglia farcito con olive, tritato, cipolla o altro ingrediente.

Mmucca  (‘n vucca )(f.s) (prep. + nome) in bocca.

Muccaturi (m.s.) fazzoletto

Mucciare’ (mucciareddru)(m.) nascondino

Muddrica (f.s) mollica, briciola.

Muddricuni (m.s) tutta la mollica del pane; midollo.

Muffulettu (m.s) (pl./a) un tipo di pane tenero e con i semi di anice.

Munciumiatu (p.p) rovinato, sgualcito.

Munnizza (f.s) immondizia.

Munnu (m.s) mondo

Muzzicari (v.tr) mordere.

 

                                            N

 

Nenti   niente

Nuci , i (f.s) noce (sia frutto che pianta o legno)

Nun (‘un) (nu’) ( avverbio  di negazione) non.

‘Nzallaniri (v.intr ) rimbabire.

‘Nzallanitu ,‘nzallanutu (p.p) rimbambito.

‘Nzurtari (v. intr.) insultare.

 

 

                                           O

 

O (cong) o

O (prep. art) al

Ogliu (m.s) olio

Onuri (v.Anuri)(m.s.) onore

Ovu (m.s.) uovo

 

 

                                            P

Pampina (f.s) foglia .

Panneri (m.s) commerciante di abbigliamento

Papanzicu (m.s) grillo verde; dicasi di persona tarchiata e panciuta

Papuri (s.m) vapore (battello a....); un papuri di ...= un sacco di...

Pariri (v, tr) sembrare, apparire.

Parrinu (parri’) (m.s) prete, padrino.

Pedi (m.s) piede, pianta . (Pa, Ct = pyeri, peri)

Pi (pre. sem.) per.

Piccilidrru/a/i ( sost. e agg) piccolino, bambino 

Pintaiota (f.s) autobus (Favara).

Pi(r)cchì   (avv.) perchè

Pircocu (Piricoculu) (percocu)(m.s) albicocco/a

Pirpisiddra (V pispisa)

Pirrera (m.f.) miniera.

Pispisa (Pispisiddra)(m.f.) batticoda (passeraceo); dicasi di persona piccola e dinamica.

Pirtusu (purtusu) (m.s.) buco, pertugio.

Po’, (poni) (avv.) poi

Putia (f.s) negozio, bottega.

 

                                   Q

Quaquaraquà (m.s) uomo di poco valore.

 

                                   R

Racina (f.s) uva.

‘Ranni  (agg. inv.) (v. Granni) grande.

Resca (f.s) lisca.

Rìiri (v. tr) salire

 

                                 S

Sapiri (v.tr.) sapere; es. sapi(v)a = sapeva.

Scaccheri (m.s.) pianerottolo

Scanaturi (m.s) (pl./a) piattaforma dove si impastava il pane.

Scantatu /a (p.p) (agg) spaventato, preoccupato

Scataddrizzu, i(m ) un tipo di lumaca: chiocciola vignaiola.

Sceccu, a, hi   asino. Sciccazzu (disp.)

Schettu ( a/i) (agg.) celibe/nubile.

Scià! (Gela) esclamazione derivante da "sciatu" fiato ("fiato dell'anima"="amore, caro";  es:" 'nga le' scià! " = ma dai caro!)

Sciancatu /a (agg) storpio.

Sciarra (f.s) lite.

Sciarriari ( v.int) litigare

Sciavurusu ( a/i) (agg.) (v.shiavurusu) profumato.

Scinniri (v.tr) scendere

Scìrari (Agrigento) (v.tr.) (v. strazzari, sgarrari) strappare.

Scriticchiu (schiticchiu) (m.s) festino, scampagnata.

Scrufuniari (v.tr.) introdurre qualcosa in modo maldestro.

Scupetta (f.s) fucile.

Scupitta (f.s) spazzola.

Scupittata (f.s) fucilata.

Scupittiata (f.s) spazzolata.

Scursuni (m.s) serpente.

Shiavurusu ( a/i) (agg.) (v.sciavurusu) profumato.

Shushari (sciusciari) ( v. int.) soffiare.

(avv.) sì

Si ( cong. ) se

Si (part. pron.) si

Si (pron. ind.) si

Signa   (F.S.) 1)Scimmia. 2)Mantide religiosa; dicasi di persona molto magra.

Sirbimentu (m.s) servizio.

Sodu ,a i  (agg.) calmo,

Spacciatu (agg.) (sf>sp) sfacciato

Spaddra (f.s) spalla.

Spariggiu (agg.) dispari, spaiato

Spertu (m.s.) furbo,

Spingi (f.s e pl.) pastella fritta e zuccherata.

Spingiuni (m.s)  un tipo di pizza in teglia.

Spiritu (m.s) spirito, genio.

Spirtazzu (dispregiativo/ accrescitivo) di "spertu"

Stasciunata (f. s) periodo estivo

Stati (f.s) Estate.

Stinnicchiari (v.int) coricare, stiracchiare

Stizza (f.s) goccia.

strazzari (v. tr.)  strappare

Stricari (v.tr.) strofinare

Sucuzzuna (pl.) dispetti, ancherie.

Surcivecchiu (m.s.) pipistrello

Surfaru (m.s.) zolfo.

Surfararu (m.s.) zolfataio, minatore.

                                           T

Ta(g)aria (f.s) (Favara) bagnato per terra.

Taliari (v. tr.)  guardare;

Trasiri (v. int) entrare.

Tecchia  di (avv. quant.) poco, minimo.

Tignusu (m.s.) calvo.

Tignusu(2), tignuseddru(m.s.) geco. (V.Passiaturi)

Timpuluni (m.s) schiaffo

Travagliari (v. tr. int.) lavorare.

Tuccari (v.tr.) toccare, spettare.

Tumazzu (m.s) formaggio.

Tunnu (m.s) tonno;

Tunnu (2)  (agg.) rotondo.

Tunnu (3) (avv.) del tutto.

Turduni (m.s) minchione, fesso.

Tussi (f.s) tosse

 

                                            U

 

U (’u) lu (art. det. m. s.) il.

'Uccia (v.huccia, guccia) goccia.

Un (art. ind. m.s.) un, uno.

'Un (v. nun) non

'Uliuzza (f. s) acqualina (in bocca), voglia,

'Umitu (v. humitu) (m.s) gomito.

Umitu/a (agg.) umido.

Uviceddru (m.s.) (pl./a) diminutivo di "ovu", ovetto.

 

                                          V

 

Vaneddra (f.s.) via, strada.

Vanniari (banniari, abbanniari) (v. tr. e intr) dare bando, quindi propagandare ad alta voce.

Vasciu (m.s) bastone.

Vastuni (m.s) bastone.

Vavaluci (Gela) (ved. babaluci). Lumache

véniri, vinìri (v. intr.) venire, es. vinni (venne)

Vernu (mmernu) (m.s.) inverno.

Viddranu (m.s) contadino.

Vinìri (v. intr.) venire.

Vinniri (v. tr. e intr) vendere

Vucca (f.s) bocca. (In bocca=”mmucca")

Vuccuni ( /a) (m.s) boccone; sorso; fr. id. "vuccuna amari" = dispiaceri.

Vuntari (vutari) (v. tr.)  voltare

 

                                             Z

Ziu (m.s) zio; ma non solo: così, per rispetto, vengono chiamate 

      tutte le persone anziane;  es. "‘U zi’ Pe’ " = Il sign. Giuseppe.

Zitu/a (m.s) fidanzato, novello sposo.

 

Home Immiruti

 


HOME